bipod 2016

beirut international platform of dance

BIPOD–Beirut International Platform of Dance

12th EDITION | April 13 - 30th, 2016
Al Madina Theatre | Théâtre Beryte | Maqamat Beit el Raqs 

Organized by Maqamat Dance Theatre 

BIPOD, an annual contemporary dance platform, continues this year to enhance its already established reputation as one of the most important dance festivals in the region. It has developed a new approach to this medium in Lebanon and established a strong international connection. 

As part of promoting and developing the dance scene in Lebanon and the Arab Countries, Maqamat organises, for four days within BIPOD 2016, the 5th edition of 'Moultaqa Leymoun', a focus on 22 Lebanese and Arab dance artists. 


Tickets are available at Librairie Antoine starting March 7th (details below)

Don't forget to register to  the masterclasses in advance. Places are limited

Ask to JOIN BIPOD'S FAMILY and buy the SUPPORT TICKET ! The festival welcomes DONATIONS with an amount of your choice. Your contribution can make a difference and help BIPOD sustain and prosper. 

info@maqamat.org | 71 616 624 | Facebook: maqamat dance theatre 
Twitter: @maqamat | Instagram: #maqamat_dance_theatre

BIPOD 2016 video trailer: 
http://www.maqamat.org/videos/11

BEYTNA
MAQAMAT | Omar Rajeh In Collaboration with Le Trio Joubran Choreographed by Koen Augustijnen, Omar Rajeh, Anani Sanouvi, and Hiroaki Umeda

Wednesday 13th of April
8:30 pm | AL-MADINA THEATRE

Thursday 14th of April
8:30 pm | AL-MADINA THEATRE

Friday 15th of April
8:30 pm | AL-MADINA THEATRE

BIPOD co-production | Performances in Beirut sponsored by FNB - First National Bank and WARDE

 About the choreographers
Omar Rajeh Omar Rajeh, choreographer, dancer, and artistic director of Maqamat Dance Theatre. His work, intense and powerful, has made an essential and significant contribution to the establishment of a contemporary dance scene in Lebanon. He established his company in Beirut in 2002 and since then he
has toured locally and internationally.

عمر راجح  كوريغراف وراقص، ومؤسس فرقة مقامات ومهرجان بايبود. يعيش في بيروت حيث عرفت أعماله بقوتها ومساهمتها بشكل كبير وفاعل في بناء مشهد للرقص المعاصر في لبنان. قدمت أعماله منذ ٢٠٠٢ في مسارح ومهرجانات محلية وعالمية. 

Anani Dodji Sanouvi Choreographer and dancer Anani  Sanouvi has been hailed for his ability to assimilate different traditions and disciplines into his own dynamic language. His creations have toured worldwide in Theaters as well as in Museums and Site Specific Locations. Laureate of Unesco, Africa Center and the Rolex ‘Mentor and Protégé’ Initiative, he has also collaborated with artists such as Peter Sellars, Anne Teresa De Keersmaker and Lee Bong Kyo.

أناني دودجي سانوڤي  راقص ومصمم رقص توغولي. عرف بقدرته على جمع مختلف التقاليد في أسلوب ديناميكي خاص به. جابت أعماله أوروبا والولايات المتحدة الأميركية والشرق العربي وأفريقيا. سانوڤي حائز على جائزة ؛رولكس  المرموقة وقد عمل وتعاون مع فنانين مثل بيتر سيلرز وآن تيريزا دي كيرشماكر. 
  
Hiroaki Umeda Hiroaki Umeda is a pluridisciplinary artist: choreographer, dancer, sound, image and lighting designer. His work is both minimal and radical, subtle and violent, and very much in touch with his contemporary Japanese roots. In 2000 Hiroaki Umeda founded his company S20 and has performed many of his dance pieces throughout the world. Hiroaki Umeda currently lives and works in Tokyo.

هيرواكي أوميدا هو فنان متعدد المواهب والاختصاصات: من تصميم الرقص والرقص إلى إدارة الصوت والصورة والأضواء. تتميز أعماله ببساطتها وعمقها في آن، برقتها وعنفها وبارتباطها الوثيق بجذوره اليابانية المعاصرة. عام 2000، أنشأ هيرواكي أوميدا شركته S20 وقام بتقديم عروضه في مختلف أرجاء العالم.  يقيم أوميدا اليوم في طوكيو ويعمل فيها. 

Koen Augustijnen Koen Augustijnen has been working closely with Les Ballets C de la B since 1991, initially as a dancer in performances staged by Alain Platel. From 1997 till 2013 he was one of the dance company’s house choreographers. His principal training and work experience has been firmly rooted in his staging of performances as a member of Les Ballets C de la B. Apart from Les Ballets C de la B he often joins forces with theatre companies. As with Ivo Van Hove (Toneelgroep Amsterdam), Toneelgezelschap STAN and Chokri ben Chika to name but a few.

كون أوغوستينن  منذعام 1991 يعمل كون بشكل وثيق مع “بالية س دو لا ب” بصفته راقصا في عروض لآلان بلاتيل.  بين 1997 و2013 بدأ بتصميم  عروضة   الخاصة التي لاقت حضوراً عالمياً مهماً. تعود خبرته وتدريبه بشكل رئيس إلى العروض التي قدمها كعضو من أعضاء “بالية س دو لا ب”  

About the composers
Le Trio Joubran, Samir, Wissam, and Adnan, accompanied by Youssef Hbeisch a sophisticated and unique oriental percussionist, have been enchanting their audiences through oudic virtuosity since 2004. Captivating local and international listeners with unparalleled and innovative compositions played on their handmade ouds by the artisan Wissam Joubran. Together they seek musical change and growth, influencing the global cultural scene and narrative about Palestine with their unique sound.

الثلاثي جبران: ثلاثة أشقاء من فلسطين ينحدرون من عائلة عرفت بصناعة آلات العود والعزف عليها منذ أربعة أجيال.. ورث إذًا سمير ووسام وعدنان هذا الفنّ أبَّا عن جدّ وحوّلوا العود إلى شغفِ، إلى مهارةِ ،لا بل إلى حياة... يعدّ إتقانهم للعود  أمرَا لا مثيل له وكذلك الحال بالنسبة للانسجام والتزامن في أدائهم مهما اختلف المكان والجمهور فوحدة هذا الثلاثي قائمة على الأصالة والتنوّع.  يرافقهم على النقر المبدع يوسف حبيش الذي يغني ألحانهم بإضفاء سحره على الإيقاع والنوتات الموسيقية. 
  
About the performance

Four choreographers and four musicians, with different artistic experiences and ideas, coming from different continents, cultures, and countries, are meeting onstage over a banquet of food. They talk, drink, laugh, dance, and prepare food together. A simple meeting that would be a starting point to a more complex choreographic and conceptual performance structure. 'Beytna' is an invitation to the home of the other, to the artist's profession and choreographic construction. It is an invitation that confirms diversity, touches on forms and situations of the past, and searches for a new rhythm, pattern, and logic.
Duration: 80 minutes 

يجتمع أربعة مصممي رقص وأربعة موسيقيين، من قارات وثقافات وبلدان مختلفة، على المسرح حول مأدبة غداء. لكل منهم خبرات فنية مميزة وأفكاراً مختلفة. هم يتحدّثون، يشربون، يضحكون، يرقصون ويعدون الطعام سويّاً، لتشكّل بساطة هذا اللقاء انطلاقة لبناء هيكلية أداء أوسع على مستوى التصميم والإبداع والخيال. "بيتنا" هو لقاء أو دعوة لتأكيد الإختلاف، لتلمّس الأشكال والحالات التي طبعت الماضي، وللبحث عن إيقاع حي يجمعنا. 

Cast & Credits

Performed by Koen Augustijnen, May Bou Matar, Adnan Joubran, Samir Joubran, Wissam Joubran, Youssef N. M. Hbaisch, Omar Rajeh, Anani Sanouvi, Hiroaki Umed
Choreographed by Koen Augustijnen, Omar Rajeh, Anani Sanouvi, and Hiroaki Umed
Music Composition Le Trio Joubran
Concept & direction Omar Rajeh
Scenography & costumes Mia Habis
Lighting design Victor Duran Manzano
Graphic design & video animation 
Joe Elias/Nimslabs
Tailor Georges Jamo
Photography Tony Elieh
Produced by: Maqamat Beit El Raqs
Co-produced by: BIPOD-Beirut International Platform of Dance, Tanzquartier Wien, Les Théâtres de la Ville de Luxembourg, CCN de La Rochelle / Cie Accrorap-Direction Kader Attou, Theater im Pfalzbau-Ludwigshaven, and Fondazione Fabbrica Europa.
Sponsored by: FNB - First National Bank and WARDE
Photo by Tony Elieh
Special thanks to Nathalie Karam

Website: www.maqamat.org
Credits to jad tank
LIBERTE TOUJOURS | New creation
JADD TANK (LEBANON)

Friday 15th of April
6:00 pm | BERYTE THEATRE

About the choreographer

Jadd Tank is an up & coming choreographer and performer based in New York City. After studying politics and dance at the University of Colorado, he has traveled around the world working with incredible artists such as Michelle Ellsworth, Omar Rajeh, Tara Rynders, Cristina Goletti, Marcel Leemann and Erika Randall. His work consists of theatrical expression and movement that explores the human condition as it is experienced in today's political and socioeconomic climate.

جاد تانك مصمم رقص صاعد وراقص في مدينة نيويورك. بعد دراسته العلوم السياسية والرقص في جامعة كولورادو، سافر حول العالم وعمل مع فنانين مهّمين أمثال عمر راجح، ميشيل ايلسوورث، مارسيل ليمان، كريستينا غوليتي، تارا رايندرز واريكا راندال. عمله عبارة عن تعابير وحركات مسرحيّة  تتطرّق إلى الوضع الإنساني الذي تشهده الساحة السياسية والاقتصادية والاجتماعية اليوم.عن العرض

About the performance

What is freedom and why do we need it? Who do we need it from? The chase is perpetual, like a carrot on a stick. Our miniature wins are celebrated. Our flags and statues erected. But the cycle never ends. It is grotesque and gaudy and it makes for a beautiful performance. LIBERTÉ TOUJOURS is a feverish pursuit of freedom. If LIBERTÉ TOUJOURS means absolutely nothing to you, don’t stress. That is totes okay. It’s not for everyone. Cool, thanks.
Duration: 30 minutes

ما هي الحرية؟ لمَ نحن بحاجة إليها؟ ممّن نريدها؟ السعي في هذه المسألة دائمٌ أبديّ. نحتفل بأصغر انتصاراتنا. نرفع أعلامنا وتماثيلنا. لكنّ الدوامة لا تنتهي. إنها دوامة غريبة وبشعة في الوقت عينه ولكنها تصلح لأداء جميل. LIBERTÉ TOUJOURS هو سعي محموم إلى الحرية. ولو أن LIBERTÉ TOUJOURS لا تعني شيئًا البتة لك فلا داعي للتوتر، إنّه لأمر طبيعي فهذا السعي ليس للجميع. حسنا، أثلج قلبي، شكرا.

Cast & Credits 

Dancer/Choreographer: Jadd Tank Music: Arturo Sandoval – When It’s Sleep Time Down South Arturo Sandoval – Coloratura Concerto for Soprano (First Movement) Ultra Nate – Free (Mood II Swing Extended Vocal) Major Lazer – Sweat (feat. Laidback Luke & Ms. Dynamite) Marwa – Motreb Hambolli Fatme Serhan – Yali Labsa Altob
Photo credit: Jadd Tank

Website: www.jaddtank.com
Ashraf al nabali
TO BE…
SHARAF DAR ZAID (PALESTINE)

Friday 15th of April
6:00 pm | BERYTE THEATRE

New creation

About the choreographer


Sharaf DarZaid is a Palestinian refugee from occupied Beit Nabala village. He was born in Ramallah/ Palestine when the 1st intifada started 1987. DarZaid is a dancer in El-Funoun dance troupe since 2001. He performed in many local and international dance shows. Sharaf choreographed four productions: “Follow the light” (Palestine, 2013), “Me, We” (Germany, 2014), “Degrees of Grey” (France, 2014), “Real Talk” (Palestine, 2015), he also co-choreographed many other dance productions. Sharaf has masters in Art Management and works at Popular Art Centre. 

شرف دارزيد لاجئ فلسطيني من قرية بيت نبالا المحتلة. ولد في رام الله في فلسطين مع بدء الانتفاضة الأولى عام 1987. دارزيد راقص مع فرقة الفنون منذ عام 2001. شارك في عروض رقص محليّة وعالميّة وقام بتصميم أربعة إنتاجات: “Follow the light”(فلسطين 2013), “Me, We” (ألمانيا 2014)، “Degrees of Grey” (فرنسا 2014)، “Real Talk”(فلسطين 2015)، كما شارك في تصميم أعمال رقص أخرى. يحمل شرف شهادة دراسات عليا في إدارة الفنون ويعمل في "مركز الفن الشعبي".

About the performance

The piece is about the conflict between tradition and modernity, about determination, freedom and hope.
Duration: 30 minutes

العرض  يدور حول الصراع بين التقليد والحداثة ، حول العزم والحرية و الأمل.


Cast & Credits
Dancer & choreographer: Sharaf DarZaid Music mixing: Ehab Haniyah Lighting designer: Atallah Tarazi Text: Mohammad Al-Safade 
Photo credit: Ashraf Al-Nabali

Website: http://sharafdarzaid.wix.com/palestine
Zaafaran 3
ZAAFARAN | Work in progress
MAHA GROUP in collaboration with MAQAMAT | OMAR RAJEH (IRAN | LEBANON)

Saturday 16th of April
5:00 pm | BERYTE THEATRE

About the company

MaHa Team started in 2013 in Tehran where Dance is forbidden and frowned upon. Without the presence of a single dance academy and from various backgrounds, it started out of a need that lead to the expression of the body, survival and creation.
  
بدأت "مجموعة ماها" عروضها عام 2013 في طهران. وبغياب أي مدرسة للرّقص، استهلت "مجموعة ماها" عروضها وهي التي انبثقت من خلفيات مختلفة ومن هذه الحاجة التي تدفع الإنسان إلى التعبير الجسدي والاستمرار والإبداع. 

About the performance

In 2015, Omar Rajeh was invited to Tehran to choreograph a piece for Ma Ha . Zaafaran is based on the idea of sacrifice; a notion very integrated in both our eastern cultures. This contemporary creation takes place on a Persian Carpet, a rich ground that reminisces a past, no longer present.

Duration: 60 minutes

عام 2015، دُعي عمر راجح إلى طهران لتصميم عرض لـ"ماها". يقوم عرض Zaafaran على فكرة التضحية كمفهوم متجذر في الثقافة الشرقية. يقدم هذا العرض المعاصر على سجادة عجميةٍ، على أرضٍ غنية تعيد إحياء ماض مضى.  

Cast & Credits

Choreography | Omar Rajeh Dance | Mitra Ziaee Kia & Mostafa Shabkhan ‘Tompak’ (Goblet Drum) | Ali Taleie Costume Design | Reza Nadimi Lighting Design |  Production | MaHa Team With support from The Royal Norwegian Embassy in Tehran and Maqamat Dance Theatre in Beirut
Photo credit: Alborz Teymoorzadeh

Website: www.mahateam.com
TRACES OF ABSENCE
GHIDA HACHICHO (LEBANON)

Saturday 16th of April
7:00 pm | BERYTE THEATRE

About the choreographer

Ghida Hachicho is a dancer and scenographer based in Beirut. She graduated with a bachelor degree in architecture from the American University of Beirut in 2012, where she was granted several awards and recognition. She uses performance and installation to explore the overlap or intersection: between the architectural space and the moving body or the architectural body and the moving space. It is a possibility for space to become performance and for movement to become a new space. "Traces of Absence” is her first collaborative performance with designer, visual artist and teacher at AUB, Karim Farah.  It was recently presented in Beirut in 2015.
Duration: 35 minutes

غيدا حشيشو راقصة وسينوغراف تقيم في بيروت. حازت عام 2012، على إجازة في الهندسة المعمارية من الجامعة الأميركية  في بيروت حيث حصلت على جوائز عديدة وتمّ التنويه بأدائها. تستخدم غيدا الأداء والسينوغرافيا لاكتشاف التداخل والاندماج بين المساحة الهندسية والجسم المتحرك أو بين الجسم الهندسي والمساحة المتحركة. إنها فرصةٌ لكي تصبح المساحة أداء ولكي تضحي الحركة مساحة جديدة. "Traces of Absence” هو أوّل عرض لها مع كريم فرح المصمم والفنان التشكيلي والمدرس في الجامعة الأميركية في بيروت.

About the performance

Can poems manifest as movement and visuals? Contemplations, memories and words, are no more than a gesture of the body, fleeting sounds and passing images. In the performance movement, moments, and time lost, observations of life within time, are distillations or isolation of moments or continuities. The body sculpts within space a time. Using rhythm, we attempt to grasp the imperceptible within movement's continuum. Extreme variances in speed put present perception into relation with its immediate past, moments dissolve into emptiness. Absence is reconstituted with traces of memory.

هل للقصائد ان تتجسد حركة وصور؟ التأملات، الذاكرة، الكلمات، ليست سوى ايماءة جسد، انسياب اصوات وصور تمرّ في الزمن. في هذا العرض نفترض أن الحركة واللحظة ومرور الوقت هم تشكيلات الحياة داخل الزمن. تكثيف وعزلة للوقت كلحظات واستمرارية. جسد ينحت ضمن الفضاء وقتا. عبر توظيف الايقاع نحاول الامساك بغير المدرك في تواصل الحركة، وعبر اختلاف سرعة الحركة نواجه الادراك الآني بعلاقته مع ماضيه المباشر. اللحظات المفردة تتماهى مع الفراغ. ملامح الغياب تتشكل من بقايا الذاكرة.


Cast & Credits

Concept and direction: Ghida Hachicho and Karim Farah
Dance: Ghida Hachicho
Music: Faouzi Halabi
Dramaturgy: Clara Sfeir
Video: Karim Farah
Photo credit: Mohammad Khayata
SACRÉ PRINTEMPS!
CHATHA | AICHA M’BAREK & HAFIZ DHAOU (TUNISIA | FRANCE)

Saturday 16th of April
9:00 pm | AL-MADINA THEATRE

Performance in Beirut is supported by Institut Francais du Liban | Institut Francais Paris

About the company

Aïcha M'Barek and Hafiz Dhaou began their training with the Sybel Ballet Company in Tunisia. after studies at the Cinematographic Magrébin Film Institute in Tunis, they integrated the Higher School of the CNDC Angers. Aicha M'Barek   and Hafiz Dhaou created many works together that were presented in la Biennale de la Danse in Lyon, Bonlieu Scène Nationale in Annecy, Avignon Festival. In 2011, invited by the Ballet de Lorraine in Nancy, they create “UN DES SENS” for 28 dancers. In 2003 Hafiz Dhaou integrates EX.ERCE. In 2014 associated to la Maison de la Danse de Lyon they create Sacré Printemps!

استهلت عايشة مبارك وحفيظ ضهو تدريبهما مع فرقة "سيبيل باليه" في تونس. وبعد استكمال دراستهما في معهد السينما والأفلام في العاصمة تونس، التحقا بالمدرسة الثانوية في "المركز الوطني للرقص المعاصر" في آنجيه، فرنسا. أعدّا سويّا عدداّ كبيرا من الأعمال التي عرضت في مهرجان ليون للرقص، وفي مهرجان أڤينيون. عام 2011، قاما بتصميم “UN DES SENS” لـ28 راقصًا وذلك بدعوة من The Ballet de Lorraineفي نانسي. عام 2013، كان حفيظ ضو قد انضمّ إلى برنامج EX.ERCE للدّراسات العليا المتعلقة بالنظرية والتطبيق في مجال تصميم الرقص. عام 2014، انضما إلى la Maison de la Danse في مدينة ليون وصمّما Sacré Printemps.

About the performance

For years Aïcha M’Barek and Hafiz Dhaou have been developing a specific grammar in order to undermine the censorship of the former regime. For their new piece, SACRÉ PRINTEMPS! they have edited this language of movement under the omen of the Arab spring and invited various musicians into the studio, including Sonia M’Barek, one of the country’s best-known female singers, in order to express Tunisia’s many voices. In the distant echo of Stravinksy’s ‘The Rite of Spring’, the choreography duo resolutely proclaim their rite of spring and stay true to their inimitable style and special flair for choreographic phrasing. M’Barek and Dhaou have a clear message: ‘Let’s liberate the spring!’
Duration: 60 minutes

 عن العرض على مر سنوات عديدة، طوّرت عايشة مبارك وحفيظ ضو قواعد محدّدة لتقويض القيود التي كان النظام السابق يفرضها. أما لعملهم الجديد  SACRÉ PRINTEMPS! فقد عدّلا لغة الحركة هذه مع بروز الربيع العربي، وقاما بدعوة عدد من الموسيقيين إلى الاستوديو ومنهم سونيا مبارك إحدى المغنيات الأكثر شهرةً في البلاد، وذلك بهدف التعبير عن مختلف الأصوات التونسية. وكصدى بعيد ل"The Rite of Spring"- "طقوس الربيع" لترافينسكي، يعلن الثنائي عن طقوس الربيع الخاصة بهما مع الإبقاء على أسلوبهما الفريد وميلهما إلى التعبير بشكل خاص من خلال تصاميمهما. رسالة مبارك وضو واضحة: "فلنحرّر الربيع!"

Cast & Credits

Concept and coreoghaphy Aïcha M’Barek, Hafiz Dhaou  Dancers Hafiz Dhaou, Gregory Alliot, Aïcha M’Barek, Johanna Mandonnet, Stéphanie Pignon, Rolando Rocha
Illustration Dominique Simon 
Light designer Xavier Lazarini
Light manager Sandrine Faure
Sound manager Christophe Zurfluh
Music Éric Aldéa, Ivan Chiossone with the participation of Sonia M’Barek
Text Poème Horrya – Freefom by Khaled Waghlani interpreted by Sonia M’Barek
Production management and diffusion Simge Gücük
Production CHATHA
Co-production Maison de la Danse de Lyon, Bonlieu scène nationale Annecy, Théâtre Macon - Scène nationale, Centre de Développement Chorégraphique Les Hivernales - Avignon, Théâtre Louis Aragon - scène conventionnée danse - Tremblay-en-France,Grande Halle de La Villette, Centre Dramatique National de Haute - Normandie, Scène Nationale de Petit – Quevilly / Mont - Saint - Aignan
With the collaboration of
Institut Français de Tunisie, Le Toboggan, Décines

With the support of Adami.
Chatha is subsidized by DRAC Rhône-Alpes and Rhône-Alpes Regional Council.
Chatha is supported by FIACRE Rhône-Alpes and by the French Institute for international projects.
Photo credit: Blandine Soulage

website: www.chatha.org
MES MAINS SONT PLUS AGÉES QUE MOI
DANYA HAMMOUD (LEBANON)

Sunday 17th of April
7:00 pm | BERYTE THEATRE

Monday 18th of April
8:30 pm | BERYTE THEATRE

About the choreographer

Danya Hammoud received a BA in Theatre (Lebanon), followed by ESSAIS, at the CNDC France. She received her Masters in Dance Studies from Paris 8 University. She was a founding member of Zoukak Theatre Company, with whom she worked from 2007 till 2014. Her dance performances include: Mahalli, produced by CNDC (France) and Cocoondance (Germany). Mes mains sont plus âgées que moi, produced by the association of the CDC in France. Quatorze tours, produced by CCN Roubaix. Her work was presented in several venues and festivals in Lebanon and Europe; Montpellier Danse, Dansem, Les Rencontres choregraphiques de Seine Saint-Denis, Tanzquartier Vienna, La Caldera/Spain, Dansfabrik, June events, Uzès Danse… She is currently working on a new creation that will premiere at Montpellier dance festival 2016.

حائزة علي دبلوم في التمثيل و الإخراج من الجامعة اللبنانيّة، معهد الفنون الجميلة، بيروت ٢٠٠٣.
التحقت بمدرسة الرقص المعاصر CNDC في أنجيه، فرنسا، ٢٠٠٥-٢٠٠٦. نالت شهادة الماجستير في الرقص من جامعة باريس ٨ سنة ٢٠١٠.
عملت مع فرقة زقاق المسرحيّة، حيث كانت من مؤسّسيها، بين ٢٠٠٧ و ٢٠١٤.
عروضها الراقصة تتضمن؛  "محلّي" من انتاج CNDC فرنساو كوكون دانس (المانيا)، "يداي تكبراني سناً"من انتاج جمعية CDC في فرنسا، "أربعة عشر دورة" انتاج CCN في روبيه، فرنسا. عرضت هذه الأعمال في لبنان، المغرب، المانيا، ايطاليا، اسبانيا، النمسا، بلجيكا وفرنسا في عدة مهرجانات من ضمنها؛ مهرجان مونبيليه للرقص، دانسيم، لقاءات سين سان- دونيس ( rencontres chorégraphiques de Seine Saint-Denis) ، دانسفابريك، جون ايفنتس، اوزيس دانس.

About the performance

The piece is a choreography of tensions, exposing the relation between the bodies of those living today in a continuous state of alert. We looked at our Act(s) of Killing; the past murders and the others to come. This act that we deny, that keeps on repeating, that gives birth to the next one… In an attempt to create a condensed space, the artists worked on each detail as an event by itself, revealing the violence through their movement, their distance(s) and their gaze.
Duration: 45 minutes

إنها كوريغرافيا توتّرات، تستعرض العلاقة بين اجساد الذين يعيشون اليوم بحالة حذر مستمر. 
لقد وجّهنا انظارنا نحو أفعال القتل الخاصة بنا، الجرائم الماضية وتلك الآتية. هذه الأفعال التي ننكرها، الدائمة التكرار والتي تولّدالأفعال القادمة. 
في محاولة لخلق فضاء مكثّف، عملنا على كلّ تفصيل كحدثٍ بحد ذاته، كاشفين عن عنفنا من خلال الحركة، المسافة(ات) والنظر.

Cast & credits

Choreography: Danya Hammoud
Performed by: Mounzer Baalbaki, Danya Hammoud, Khouloud Yassine
Music composed by (on a theme by Franz Schubert): Cynthia Zaven 
Light designer: Abigail Fowler
Costume designer : Wafa Aoun
Production office: Virginie Petit, Bureau Playtime. France.
Coproduced by: 
Zoukak Theatre Company and cultural association. Beirut/Lebanon. 
- A-CDC : Art danse - CDC Dijon Bourgogne, La Briqueterie - CDC du Val-de-Marne, Le Cuvier - CDC d'Aquitaine, L'échangeur - CDC Picardie, Le Gymnase | CDC Roubaix - Nord Pas de Calais, le Pacifique | CDC - Grenoble, CDC Paris Réseau en préfiguration (Atelier de Paris-Carolyn Carlson, L'étoile du nord, micadanses-ADDP, studio Le Regard du Cygne-AMD XXe), Pôle Sud - CDC Strasbourg en préfiguration, CDC Toulouse/Midi-Pyrénées, CDC Uzès danse 
- Centre Chorégraphique National de Caen/ Basse-Normandie  Direction Héla Fattoumi & Eric Lamoureux dans le cadre de «l’accueil-studio ». 
- Le Quartz, Scène Nationale de Brest
- Institut Français de Beyrouth. 
With the support of Houna Center.
Photo credit: Victor Tonelli
TIME TAKES THE TIME TIME TAKES
GN|MC | Guy Nader | Maria Campos (LEBANON | SPAIN)

Sunday 17th of April
9:00 pm | AL-MADINA THEATRE

New creation                            
Performance in Beirut supported by The Spanish Embassy in Beirut and Instituto Cervantes  

About the company

GN|MC Guy Nader | Maria Campos is an independent ensemble based in Barcelona, Spain, since 2006. The Lebanese and Spanish artists have collaborated in different creations presented in international festivals and venues. Their work has been presented in The Netherlands, United Kingdom, Germany, Lebanon and South Korea among others.Guy Nader graduated (BA in Drama) from Institut National des Beaux Arts at the Lebanese University in Beirut. He recieved the danceWEB Europe scholarship in 2012 and he was awarded the first prize in Masdanza International Festival in 2010 for his solo Where The Things Hide. He is a resident artist in La Caldera, Barcelona. Maria Campos studied at SEAD in Austria and graduated from the Amsterdam School of the Arts (MTD) in 2003. She has worked with Meekers, Protein Dance, Sol Picó, Angels Margarit/Cia. Mudances, among others.

GN|MC وهي اختصار غي نادر وماريا كامبوس بالأجنبية،  فرقة مستقّلة مقرها في برشلونة في اسبانيا منذ عام 2006. تعاون الفنان اللبناني والفنانة الاسبانية في مختلف الأعمال التي عرضت خلال مهرجانات واحتفالات عالمية. قُدّمت أعمالهما في هولندا والمملكة المتحدة وألمانيا ولبنان وكوريا الجنوبية ودول أخرى. غي نادر حائز على إجازة من "المعهد الوطني للفنون الجميلة" في الجامعة اللبنانية في بيروت. حصل عام 2012، على منحة The DanceWEB Europe وحصد الجائزة الأولى في "مهرجان مسدنثا العالمي" عام 2010، عن السولو الذي قدّمه Where The Things Hide. هو فنان مقيم في لاكالديرا في برشلونة. أما ماريا كامبوس فقد درست في SEAD في النمسا وتخرجت من مدرسة الفنون في أمستردام عام 2003. عملت معMeekers, Protein Dance, Sol Picó, Angels Margarit/Cia. Mudances وآخرين.

About the performance

TIME TAKES THE TIME TIME TAKES is a physical dynamic conversation through movement repetitions and pendulum leitmotiv that embodies mechanisms measuring time and space. A journey of dangling movements that burst into different encounters evolving towards a perpetual mobile. An ongoing wheel that suggests time as a continuum. This performance born out of the admiration for the rhythm and musicality that movement creates. A latent and constant rhythm that marks the passage of time. Based on a simple physical task such as pendulum, we create a sequence of complex mechanisms that are done and undone by the complicity of the five performers. TTTTTT is a poetic and choreographic manifestation, a physical, visual and sound exercise that explores space as a score within sound and movement. A perceptual experience of time, an eternal present rooted in materials and forms.
Duration: 55 minutes


TIME TAKES THE TIME TIME TAKES هو حوار جسدي دينامكي من خلال تكرار الحركة والفكرة تماما كحركة الساعة المتأرجحة، التي تجسد آليات قادرة على قياس الوقت والمساحة. هي مغامرةُ مجموعةٍ من الحركات المعلّقة التي تواجه صدمات عديدة  فتتحوّل تدريجيًّا إلى حركة لامتناهية. هي دوامة تدور من غير انقطاع فيبدو الوقت كحلقة تواصل مستمر. انبثق هذا العرض عن شغف للإيقاع والموسيقى التي تولدها الحركات. إيقاعٌ ثابت ومنتظم يمثل انقضاء الوقت. من خلال حركة جسدية بسيطة كالتأرجح، ولدت حلقةٌ من الآليات المعقدة التي تتمّ أو تتفكّك وفقًا للتعاون القائم بين المؤدين الخمسة. TTTTTT هو تجسيدٌ للشعرِ والتصميم إلى جانب كونه تمرينًا جسديا نظريًا وسمعيًا يسمح باستكشاف المكان كجزء من الصوت والحركة. هو باختصار تجربة تسمح بإدراك الوقت، هو حاضرٌ أبديٌّ متجذر في الأدوات والأشكال.

Cast & Credits

Idea/Concept: Guy Nader | Maria Campos | Direction: Guy Nader | Creation/Performance: Maria Campos, Thais Hvid, Guy Nader, Roser Tutusaus, Magí Serra | Music: Miguel Marin | Light design: Israel Quintero, Lidia Ayala | Light technician: Conchita Pons | Costume: Viviane Calvitti, GN | MC | Production: Raqscene | Coproduction: Mercat de les Flors | Support: Graner- fàbrica de creació, L'Estruch, CO2 Festival/Maqamat, La Caldera, Paso a 2 and Universidad Carlos III  | Collaboration: Department of Culture - Generalitat de Catalunya, AC/E (PICE) | Acknowledgments: Miquel Fiol, Fàtima Campos, Bush Hartshorn, Alexis Eupierre | Creation first phase with dancers: Francesco Barba, Charlotte Mathiessen
Photo credit: Alfred Mauve

website: www.gn-mc.com
SIDEWAYS RAIN
CIE ALIAS (SWITZERLAND)

Tuesday 19th of April
8:30 pm | AL-MADINA THEATRE

Wednesday 20th of April
9:00 pm | AL-MADINA THEATRE

About the company

Guilherme Botelho lives and works in Geneva since 1980. He initially came to dance in the Ballet du Grand Théâtre of Geneva and then founded his company in 1994. 
The choreographer surveyed for a long time the impasses of life. For example, those of the office in L’odeur du voisin, of domestic violence in Contrecoup and of the bedroom in Le poids des éponges. His pieces were fantastic and heartbreaking all at once. 
About his dancing, it was said that it is theatrical: it circled around the pathologies of every day life; magnifying also the personalities of the actors. The company Alias has created more than twenty pieces, received numerous awards, and has not only in Geneva established a loyal audience. In twenty years, the company has made a name for itself in Switzerland as well as abroad. 

يعيش غييرمو بوتيلو في جينيف حيث يعمل منذ عام 1980. جاء بداية للرقص في Ballet du  Grand Théâtre في جينيف. قام عام 1994، بتأسيس فرقتة الخاصة Alias. تطرّق لفترة طويلة إلى العقبات والطرقات المسدودة التي نواجهها في الحياة. ونذكر هنا على سبيل المثال معوقات الحياة العمليّة في L’odeur du voisin والعنف المنزلي في Contrecoup والنّوم في Le poids des éponges. عرفت أعماله بسحرها وبحزنها في آن. قيل عن رقصه إنه مسرحي، يتمحور حول دراسة جذور أمراض حياتنا اليومية ويسلّط الضوء على شخصية الممثل. صممت Alias أكثر من عشرين عرض راقص وحصدت جوائز عديدة فتمكنت من جذب جمهور مخلص تخطى حدود جنيف. باختصار تمكنت الفرقة في عشرين عامًا من بناء سمعةٍ مرموقة في سويسرا وخارجها.

About the performance
During this edition of MOULTAQA LEYMOUN, 15 dancers from Lebanon and the Arab world will  work hand in hand with renowned choreographer Guillermo Botelho and company ALIAS on their already touring performance Sideways Rains. The Arab dancers will rehearse for 10 days in the Chouf Mountains at MAQAMAT - Beit El Raqs with the dancers and choreographer of the Swiss dance company.   After Beirut they will travel with the piece to Jordan and Palestine to perform in the Amman and Ramallah Contemporary Dance Festivals.

    يقدم هذا العرض ضمن الدورة الخامسة  من ملتقى ليمونوبمشاركة خمسة عشر راقص وراقصة من لبنان والعالم العربي. سيعمل الراقصون المشاركون يدًا بيد مع مصمم الرقص الشهير غييرمو بوتيلو خلال إقامة فنية في مقامات بيت الرقص في الشوف لإستعادة عرضأمطار جانبية لفرقة آلياس. بعد بيروت، يسافر المشاركون إلى الأردن وفلسطين لتقديم العرض نفسه في مهرجاني عمّان ورام الله للرقص المعاصر

The dancers cross the stage, then start again, tirelessly. They march, run, fall, stand up, stop, leave, moved by a pure force and an inexplicable will to run. Towards what? Towards a common destiny, that seems to slip through their fingers. Passage after passage draws at once the human condition, the evolution of mankind and the transformation of the universe.
Duration: 60 minutes

عن العرضيترك الراقصون المسرح ثم يعودون ليبدأوا من جديد بلا كلل. من المشي إلى الركض فالسقوط فالوقوف والتوقف والتواري.. تحركهم قوة نقية وإرادة للركض لا تفسير لها.. نحو أي هدف؟ نحو قدرٍ موحّدٍ يبدو وكأنه ينساب كالرّمل بين أصابعهم.. مع كل مرور، يُرسم الوضع الإنساني ومسار تطور الإنسان وتبدّل الكون..

Cast & credits

Choreography Guilherme Botelho
Assistante Madeleine Piguet Raykov
Original music Murcof, Pablo Beltrân Ruiz
Light design Jean-Philippe Roy
Set design Guilherme Botelho, Stefanie Liniger, Gilles Lambert
Decor realization Ateliers du Stadttheater Bern,
Atelier GGN-Martin Rautenstrauch
Costumes Marion Schmid d’après Julia Hansen
Outside eye Gilles Lambert
Photo copyright: Alias, Sideways rain

Dancers:
Fabio Bergamaschi, Angela Rabaglio, Luisa Schofer, Erik Lobelius, Jadd Tank, Charlie Prince, Hamdi Dridi, Mounir Said, Sharaf Darzaid, Bassam Bou Diab, Sina Saberi, Moustafa Shabkhan, Yousef Sbeih, Ghida Hachicho, Romy Assouad, Hoor Malas, Nataly Salsa,  Amal Khatib, Mitra Zieikia,  Nowwar Khaled Salem, Jumana Dabis, Jassi Murad, Ramz Siam 

With support from
Ville de Genève, République et canton de Genève, Pro Helvetia -
Fondation suisse pour la culture, Commune de Meyrin, Fondation
Meyrinoise du Casino, Fondation Corymbo, Fondation Leenaards

Production Alias
Coproduction La Bâtie, festival de Genève, Théâtre Forum Meyrin,
Théâtre du Crochetan
DOUBLE BILL: The Return of Modern Dance | Against the Current, Glow
CULLBERG BALLET (SWEDEN)

Wednesday 20th of April
7:00 pm | BERYTE THEATRE

Thursday 21st of April
8:30 pm | BERYTE THEATRE

Performance in Beirut supported by the Swedish Embassy in Lebanon and the General Consulate of Sweden in Beirut

"The Return of the Modern Dance"

About the company

Cullbergbaletten has performed all over the world and is an important element in the international presentation of Swedish culture. The company also engages in national outreach through its tours within Sweden. The company collaborates with a variety of national and international choreographers and performing artists who create works for large as well as small stages. Cullbergbaletten’s activities encompass projects and productions including site specific appearances and collaboration with dance training programs. Cullbergbaletten was founded by Birgit Cullberg in 1967 under the auspices of Riksteatern. The company currently has 16 dancers from nearly as many countries. Since its inception, the stage personalities and technical strength of its dancers have been Cullbergbaletten’s defining characteristics. Cullbergbaletten is part of Riksteatern, Sweden’s National Touring Theatre. Gabriel Smeets is the artistic director of the company.

 قدمت شركة كولبرغ باليه عروضاً في مختلف أرجاء العالم وتعتبر مقوماً من مقومات نقل الثقافة السويدية على المستوى العالمي. إضافةً إلى ذلك، تقدم الشركة عروضاً على المستوى الوطني من خلال جولاتٍ تنظمها داخل السويد. تتعاون مع مصممين وراقصين محليين وعالميين يقومون بتصميم وأداء أعمال لمسارح صغيرة وكبيرة على حدٍ سواء. تتضمن نشاطاتها مشاريع وإنتاجات بما في ذلك تنسيق المواقع والتعاون مع برامج تدريب. تأسست كولبرغ باليه على يد بريجيت كولبرغ عام ١٩٦٧ تحت مظلة مسرح ريكستيترن . تضم الشركة اليوم ١٦ راقصاً من مختلف بلدان العالم. تميز راقصو هذا المسرح منذ تأسيسه بشخصياتهم المسرحية وقوتهم التقنية فأصبحت هذه الصفات بصمةً خاصةً  طبعت مسار كولبرغ باليه. يشكل هذا المسرح جزءًا من مسرح ريكستيترن وهو المسرح الوطني الجوال في السويد.
غبريال سميتس هو المدير الفني للشركة. 
 
About the choreographer

Trajal Harrell who works at the interface between contemporary dance and the foundations of voguing tours around the world and several of his works have been selected as best dance works by Time Out New York. Harrell's works have been invited to international festivals and have been presented on several places in USA. Trajal Harrell is perhaps best known for a series of work titled Twenty Looks or Paris is Burning at the Judson Church which re-imagine a meeting between early postmodern dance and the voguing dance tradition and created in seven series. The Return of The Modern Dance is his first work for Cullbergbaletten.


يتنقل تراجال هاريل في العمل  بين الرقص المعاصر و جولات فوغ العالمية. اختارت مجلة Time Out New York مجموعة من أعماله كأفضل أعمال رقص.  دعي إلى مهرجانات عالمية وجابت أعماله مناطق مختلفة في الولايات المتحدة الأميركية. اشتهر هاريل خصوصاَ بمجموعة من الأعمال تضمنت سبعة أجزاء تحت عنوان: Twenty Looks or Paris is Burning at the Judson Church التي تعيد رسم اللقاء بين بدايات الرقص المعاصر وتقليد رقص فوغ. " The Return of The Modern Dance" هو أوّل عمل له لباليه كولبرغ. 

About the performance

American Trajal Harell has created a new piece for six male dancers. In the history of dance the communication between dancer and audience has fascinated choreographers, dance makers and dancers. What is defining the communication between the one who dances and the one who watches? 


صمم الأميركي تراجال هاريل عرضه الجديد لستة راقصين رجال. 
لطالما أذهل التواصل بين الراقص والجمهور كلَّا من مصممي الرقص والراقصين عبر مراحل تاريخ الرقص جميعها. فما الذي يحدد التواصل بين الشخص الراقص والشخص المشاهد؟ 
 

Cast & Credits

Choreography, set design, costume Trajal Harrell
Lighting design Sylvain Rausa
Assistant choreographer Ondrej Vidlar
Rehearsal director Lisa Drake & Thomas Zamolo
Costume assistant Marita Tjärnström 
Music Codeine. W., Sub Pop, James Blake Overgrown, Universal Music Publishing,
Lula Pena Acto IV, Mbari Música, Peteris Plakidis Two Grasshoppers Dances, Musica Baltica,
Sade Pearls, Sony/ATV Music Publishing Scandinavia,
Sweet honey in the rock Testimony, BMG Chrysalis/Concordmusic
Photo Carl Thorborg 
Dancers Anand Bolder, Jac Carlsson, Samuel Draper, Daniel Sjökvist, Vincent Van der Plas, Tiran Willemse

"Against the Currrent Glow"

About the choreographer

Cristian Duarte is a dancer and choreographer based in São Paulo, Brazil. He graduated from PARTS in Brusssels under direction of Anne Teresa De Keersmaker in 2002. In 2013 and 2015 Cristian Duarte was invited as a choreographer and teacher at DOCH in Stockholm.
كريستيان دوارتي راقص ومصمم رقص مقيم في ساو باولو في البرازيل. تخرج عام 2002 من استديوهات PARTS في بروكسل بإدارة  آن تيريزا دي كيرشماكر. دعي كريستيان دوارتي عام 2013 و2015 إلى جامعة DOCH في ستوكهولم بصفته مدرّساَ ومصصم رقص حيث بدأ تعاونة مع بالية كولبرغ .   


About the performance

Brazilian choreographer Cristian Duarte creates his first work for Cullbergbaletten to new music on theremin and synthesizers by Brazilian composer and musician Tom Monteiro. The starting point for the solo is the idea of an expedition into the depths of a dancer’s sensory archives. In his work, Cristian Duarte has previously focused on the dancers' training history and movements they have created in previous works. He has worked specifically with the idea of mashup between the former and new works, between what is passed and what is to come, and how this coexistence affects movement choices of the dancers and choreography.

صمم كريستيان دوارتي أوّل عمل لباليه كولبرغ على أنغام موسيقى جديدة عزفت على الثيرمين وعلى آلات المزج من قبل الموسيقي والملحن البرازيلي طوم منتيرو. ينطلق السولو من فكرة الغوص في أعماق التاريخ الحسي للراقص. وسبق لدوارتي أن ركّز في ما مضى على تاريخ التدريب لدى الراقصن وعلى الحركات التي صمّموها في أعمال سابقة. يحاول أن يركّز خصيصَا على دمج القديم بالجديد وربط الماضي بالآتي محاولا أن يبيّن أثر هذا التعايش والاندماج على اختيارالحركات وعلى التصاميم. 


Cast & Credits

Choreography Cristian Duarte
Music Tom Monteiro 
Choreography assistance and rehearsal director Thomas Zamolo
Created with and by Anna Pehrsson, Agnieszka Sjökvist Dlugoszewska, Daniel Sjökvist and Samuel Draper
Lighting design Niklas Jurander
Costume Marita Tjärnström
Photo Urban Jörén
Dancer Samuel Draper alternatively Daniel Sjökvist
Photo credit: Carl Thorborg

Duration: 80 minutes

Website: www.cullbergbaletten.se
KAASH
AKRAM KHAN COMPANY (UNITED KINGDOM)

Friday 22nd of April
8:30 pm | AL-MADINA THEATRE

Saturday 23rd of April
8:30 pm | AL-MADINA THEATRE

Performance in Beirut supported by the British Council in Beirut

About the company 

Akram Khan is one of the most celebrated and respected dance artists today. In just over fifteen years he has created a body of work that has contributed significantly to the arts in the UK and abroad. His reputation has been built on the success of imaginative, highly accessible and relevant productions such as DESH, iTMOi, Vertical Road, Gnosis and zero degrees.


يعتبر أكرم خان من أكثر الفنانين المعروفين والمحترمين في عالم الرقص إذ تمكّن على مرّ خمسة عشر عاما من تشكيل خلية عمل قدّمت مساهمات قيّمة للفن في المملكة المتحدة وخارجها على حد سواء. قامت شهرته على نجاح إنتاجاته التي عرفت بوسع الخيال فيها، بسهولتها وبارتباطها بالموضوع ومنها على سبيل المثال: DESH, iTMOi, Vertical Road, Gnosis and zero degrees.

About the performance

Akram Khan teamed up with the celebrated talents of Anish Kapoor and Nitin Sawhney to present his company’s first full-length evening work thirteen years ago. “Hindu Gods, black holes, Indian time cycles, tablas, creation and destruction” were the starting points for this work in 2002. Danced by a strong international cast of performers, Kaash (Hindi word for “if only”) continued Akram Khan’s quest to build bridges between the worlds of contemporary dance and the Indian classical dance form Kathak.
Duration: 55 minutes

تعاون أكرم خان مع مواهب مشهورة مثل أنيش كابور ونيتين ساوهني لتقديم أوّل عرض مسائي لفرقتة قبل ثلاث عشرة سنة. كانت بداية أعماله عام 2002، مع “Hindu Gods, black holes, Indian time cycles, tablas, creation and destruction”. وجاءعرض Kaash -ومعناه "لو أنّ" – الذي تؤديه مجموعة قوية من الراقصين ليستكمل سعي أكرم خان إلى مدّ الجسور بين عالمين ألا وهما الرقص المعاصر والرقص الهندي الكلاسيكي "كاثاك".

Cast & Credits

Artistic Direction and Choreography Akram Khan
Composer Nitin Sawhney
Set Design Anish Kapoor
Lighting Design Aideen Malone
Costume Design Kimie Nakano

Additional Music 'Spectre' by John Oswald played by The Kronos Quartet
Voice Akram Khan, B C Manjunath
Sound recording Bernhard Schimpelsberger

Produced by Farooq Chaudhry

Revival for 5 dancers
Performed by Kristina Alleyne, Sadé Alleyne, Sung Hoon Kim, Nicola Monaco, Sarah Cerneaux

Rehearsal Director Andrej Petrovic
With the support of Eulalia Ayguade Farro, Moya Michael and Yen-Ching Lin

Technical Director Richard Fagan
Technicians Alex Castro, Peter Swikker
Tour Manager Mashitah Omar

With the support of Eulalia Ayguade Farro, Moya Michael and Yen-Ching Lin and  the Arts Council England

Photo credit: Jean Louis Fernandez

Website: www.akramkhancompany.net 
UNTITLED_I WILL BE THERE WHEN YOU DIE
ALESSANDRO SCIARRONI (ITALY)

Thursday 28th of April
8:30 pm | AL-MADINA THEATRE

Performance in Beirut supported by the Italian Embassy in Lebanon and MIBACT - The Ministry of Cultural Heritage and Activities and Tourism

About the company

Alessandro Sciarroni is an Italian Performing artist, working beyond the traditional definitions of gender. Alessandro starts from a conceptual Duchamp-like matrix, makes use of a theatrical framework, and he can use some techniques and experiences from dance, as well as circus or sports. His work tries to uncover obsessions, fears and fragilities of the act of performing, through the repetition of a practice to the limits of the physical endurance of the interpreters, looking at a different dimension of time, and to an empathic relationship between the audience and the performers.


أليساندرو سياروني مصمّم ومؤدّ ايطالي يعمل في إطار يتخطى التحديد التقليدي لنوع الجنس. ينطلق أليساندرو من مفهوم مشابه ل’دوشامب’، ويستخدم الإطار المسرحي، مستعيناً ببعض التقنيات والتجارب الخاصة بالرقص والسيرك والرياضة. يحاول من خلال أعماله أن يكشف الهواجس والمخاوف والضعف الذي يرافق الأداء من إعادة التمارين إلى حدود القدرة الجسدية لدى الراقصين. بالتالي، يرى أليساندرو الوقت من منظور مختلف، محاولًا نسج علاقة تعاطف بين الجمهور والراقصين.

About the performance

UNTITLED_I will be there when you die is a choreographic and performative practice on the passing of time born out of a reflection on the art of juggling.
The idea is to strip away all the stereotypes that are commonly associated to this circus art in the collective imagination to allow its exploration as a language. Practice, rule, discipline, commitment, concentration, are the building blocks of this work that force the actors to stay in the present time, no chance to go back, again and again and again.
Duration: 50 minutes

    " UNTITLED_I will be there when you die" هو تمرين على مستوى التصميم والأداء حول مرور الوقت تولّد من جرّاء التفكير في فنّ ألعاب الخفة. والهدف من هذا التمرين هو إقصاء كل الأفكار النمطية المترسخة في المخيّلة الجماعية والتي غالباً ما تطبع فنّ السيرك من أجل مقاربة هذا الفنّ كلغة تعبير.  وتشكل الممارسة والنظام والانضباط والالتزام والتركيز الأركان الرئيسية لهذا العمل الذي يدفع الراقصين إلى البقاء في الحاضر لأنّه لا مجال للعودة إلى الوراء.  

Cast & credits

Performers Lorenzo Crivellari, Edoardo Demontis, Victor Garmendia Torija, Caio Sorana 
original music, sound, training Pablo Esbert Lilienfeld
lighting design Rocco Giansante
tecnical manager Cosimo Maggini
dramaturgical consultant  Antonio Rinaldi Peggy Olislaegers
study of process study of process Matteo Ramponi
project curator and promotion Lisa Gilardino
production director Marta Morico
organisation Chiara Fava
casting organisation Benedetta Morico
press office Beatrice Giongo
production MARCHE TEATRO- – CORPOCELESTE_C.C.00#
with Comune di Bassano del Grappa / Centro per la Scena Contemporanea
Biennale de la danse / Maison de la Danse de Lyon
AMAT
Mercat de les Flors/Graner (Barcelona) 
Dance Ireland (Dublin)
Realized in the frame of the EU Modul Dance project promoted by the European Dancehouse Network 
with the support of the EU Cultural Programme 2007-13
Centrale Fies
Santarcangelo dei Teatri •12 •13 •14 Festival Internazionale del Teatro in Piazza
Photo credit: Anderea Pizzalis

Website: www.alessandrosciarroni.it
QUARTET
RAIMUND HOGHE (GERMANY)

Saturday 30th of April
8:30 pm | AL-MADINA THEATRE

Performance in Beirut supported by the Goethe Institute in Lebanon

About the company


Raimund Hoghe was born in Wuppertal and began his career by writing portraits of outsiders and celebrities for the German weekly newspaper “Die Zeit”. From 1980 to 1990 he worked as dramaturge for Pina Bausch’s Tanztheater Wuppertal which also became the subject matter for two more books. Since 1989 he has been working on his own theatre pieces for various dancers and actors. 1992 started his collaboration with the artist Luca Giacomo Schulte, who is till now his artistic collaborator.

ولد رايموند هوغ في مدينة ‘Wuppertal ‘وبرتال’ الألمانية. بدأ حياته المهنية بكتابة  السير الذاتية لأجانب ومشاهير في جريدة “Die Zeit” الأسبوعيّة. عمل في الفترة الممتدة ما بين 1980 و1990 ككاتب مسرحي لمسرح  Tanztheater لبينا باوش في فوبرتال، والذي أصبح في ما بعد موضوع كتابين إضافيين. يعمل منذ 1989، على عروضة المسرحية الخاصة لعدد من الراقصين والممثلين. استهل تعاونه مع الفنان لوكا جياكومو شولت الذي لا يزال حتى اليوم معاونه الفني.

About the performance

In his latest group piece, "Quartet", Raimund Hoghe is continuing the work as a choreographer and dancer that he began in Dusseldorf over twenty years ago and has since then been celebrated throughout the world. After his solo “An Evening with Judy”, he is working  in "Quartet" with four of his favorite dancers: Ornella Balestra, Marion Ballester, Emmanuel Eggermont and Takashi Ueno. And Hoghe as well as his artistic associate Luca Giacomo Schulte will also be back on stage again.
Duration: 160 minutes

 في آخر عمل جماعيّ له بعنوان "Quartet"، يستكمل رايموند هوغ عمله كمصمم وراقص والذي كان قد بدأه في مدينة دوسلدورف منذ أكثر من عشرين عامًا، حاصدًا مذاك شهرة واسعة حول العالم. بعد سولو “An Evening with Judy” يعمل في "Quartet" مع أربعة من راقصيه المفضلين: كارونيلا باليسترا، ماريون باليستير، ايمانويل ايغرمونت، وتاكاشي أوينو. يذكر أنّ هوغ وزميله لوكا جياكومو شولت سيعودان مجدّدًا إلى المسرح. 


Cast & Credits

Concept, choreography and set: Raimund Hoghe
Artistic collaboration: Luca Giacomo Schulte
Dance: Ornella Balestra, Marion Ballester, Emmanuel Eggermont, Takashi Ueno, Raimund Hoghe, Luca Giacomo Schulte
Light: Raimund Hoghe, Johannes Sundrup
Sound: Pascal Gehrke
Diffusion: Jérôme Pique
Management: Les Indépendances, Mathieu Hillereau

Production: Raimund Hoghe – Hoghe & Schulte GbR (Düsseldorf) / Cie VENTO (Paris).
Co-Production: Festival Montpellier Danse 2015.
Funded by: Ministerium für Familie, Kinder, Jugend, Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen, Kunststiftung NRW, Kulturamt der Landeshauptstadt Düsseldorf.
Supported by: Centre national de la danse (CND) Paris, Centre national de danse contemporaine (CNDC) Angers, La Ménagerie de Verre (Paris) dans le cadre de Studiolab, tanzhaus nrw Düsseldorf, Théâtre Garonne Toulouse, Montpellier Danse/ Résidence à l’Agora, Cité Internationale  de la Danse.
With special thanks to agnès b. (Paris).
Photo credit: Rosa Frank

Website: www.raimundhoghe.com

Body Installation

Nadine abou zaki
PLEASE TOUCH THE TRASH
NADINE ABOU ZAKI (LEBANON)

Saturday 16th of April
7:30 am | NOHA AL RADI

Sunday 17th of April
7:30 pm | NOHA AL RADI

About to the artist

Nadine Abou Zaki is a sculptor and writer and holds a PhD in Philosophy from Sorbonne-Paris IV. Since 1999, she held solo sculpture exhibitions and participated in collective exhibitions and international sculpture symposiums. Her latest interactive art performance “Please Touch” was presented during Beirut Art Fair 2015. Her monumental sculptures are installed in front of the Ministry of Tourism (Beirut), the French Embassy in Beirut and the Chamber of Commerce and Industry (Beirut). 

نادين أبوزكي نحاتة وكاتبة، تحمل دكتوراه في الفلسفة من جامعة السوربون-باريس. منذ العام 1999، أقامت معارض خاصة لمنحوتاتها وشاركت في معارض مُشتركة عدّة  بما فيها أكثر من سمبوزيوم دولي للنحت. وكان آخر عمل فني تفاعلي لها حمل عنوان "الرجاء اللمس" الذي أُقيم ضمن فعاليات معرض بيروت للفن (Beirut Art Fair 2015). لها منحوتات متواجدة في أماكن عامة عدّة في بيروت من بينها مُقابل وزارة السياحة والسفارة الفرنسية وغرفة التجارة والصناعة والزراعة.

About the installation

« Please Touch the Trash » is an interactive performance that questions the concept of « waste » and its philosophical, social, economic and environmental dimensions. What is waste? What does it mean for us? Why are we that afraid of « touching » our waste? Those cumbersome debris of today’s technological world! Those neglected, unworthy and flawed substances, essential and nonessential! 
Waste encloses within it the human trace of our intimate and collective history and reveals our relationship to the contemporary world. In this performance, visitors are invited to touch “living” waste that will be transformed into different shapes once touched. In this filling and emptying ritual, the waste that should vanish remains. It is nothing but the disposals of our history. 

"الرجاء لمس النفايات" هو أداء تفاعلي يطرح تساؤلات حول مفهوم "النفايات" وأبعاده الفلسفية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية. ماذا تعني النفايات؟ ما الذي تمثله بالنسبة إلينا؟ لمَ نخشى إلى هذا الحدّ "لمس" نفاياتنا؟ 
النفايات شأن عام وخاص في آن، وهي تحمل في طياتها المخلفات البشرية لتاريخنا الحميمي والجماعي، وتسلّط الضوء على علاقتنا بعالمنا المعاصر. هذا الأداء يدعو الزوّار إلى لمس نفايات "حيّة" التي سرعان ما تتحول بمجرّد لمسها. وبين حركة الملء والإفراغ اليومية التي هي بمثابة طقوس تبقى النفايات أمامنا وكنا نظن أنها ستتلاشى، لكنها تبقى في الواقع آثاراً لتاريخنا.


Cast & Credits

Dancers: Bshara Atallah, Lisa Chehade, Corine Skaff, Rabih Yammine
Sound: Zeid Hamdan 
Light design: Alaa Minawi
Textiles: RAKHA
Textile recreation: Bshara Atallah.
Installation supported by WASTE, Banque Byblos, Banque Med, Banque Audi

The installation is open to the public from 7:30 pm to 8:45 pm

Workshops

Bipod 2016 program 21x28
Lighting Art
With Chloe Kenward

Friday 15th of April
10:00 am | IESAV University

Chloe‘s first class degree is in Drama from the University of Hull. She has designed for companies in the UK and around the world. Her work has taken her throughout Europe, North America, South Africa, Australia, Japan, South Korea, Iran, Dubai, and Singapore. She teaches lighting design for the University of London, Rose Bruford College, Old Vic theatre, and mentors students at Central School of Speech and Drama. She works alongside students at RADA and Mountview Academy, designing productions. This workshop is to gain a theoretical, practical and technical understanding of lighting design, enabling participants to respond to stimuli, text and the rehearsal process with creative lighting concepts. Exploring lighting as a concept and a creative art, an integral design element, covering a wide range of topics, from the work of historical lighting designers, to colour theory and teamwork communication.

Workshop supported by  British Council in Beirut
Thomas zamolo
WORKSHOP WITH CULLBERG BALLET
Physical introduction to The Return of The Modern Dance and Against the Current, Glow

Thursday 21st of April
11:00 am | SALLE POLYVALENTE, USJ

The goal of a physical introduction to The Return of The Modern Dance, and Against the Current, Glow is to offer the audience a platform for the study of the productions’ physical content.
Both works were created with the principle that the body consists of an archive of tools. The body holds the experience of a lifetime and has the ability to cause bodily experiences through imagination and interpretations of others' stories.
In the introduction, several techniques are tried out through play, touch, movement and exercises to explore the body's capacity, knowledge, intelligence, reflex, gender and memory. The workshop is intended for participants between 10-70 years, non-professional dancers as well as professionally active.

Photo by: Thomas Zamolo

By patriez van der vens  the treasure factory (1)
WORKSHOP WITH TOVE SAHLIN
Imagining Identity

Thursday 21st of April
2:00 pm | SALLE POLYVALENTE, USJ

Tove Sahlin will lead a 3 hours workshop diving into her methods of using movement, speech and body to dissect identity and power.
During the workshop the participants will observe, criticize, test, copy, demolish, reconstruct and finally appropriate parts of material from Tove Sahlins previous work.

Tove Sahlin, Co-Artistic Director of Shake it Collaborations, is a feminist initiator, director and choreographer working in the fields of contemporary performing arts. Her time is divided on devising and creating work for Shake it Collaborations as well as commissions for other companies and institutions. Among her latest works are "Kojan" for Unga Teatern in Malmö 2016 and "Miss U" for Shake it Collaborations 2015. She is currently working with and developing her peice "My Own Bodies (2013) in various contexts. She also directed "Det enda könet" for and with Dag Andersson, 2 hour solo performance based on Katrine Kielos book. Previously Sahlin has co–created 12 independent pieces in her 10 years with the collective Bastardproduktion.

Photo by Patriez van der Vens: The Treasure Factory
Gn mc guy nader and maria campos where the things hide slidepic2
WORKSHOP WITH GUY NADER | MARIA CAMPOS
PARTNERING | CREATION TOOLS

Friday 22nd of April
11:00 am | Salle Polyvalente/ USJ

The workshop is from 11 am to 3 pm. It is based on the vocabulary of the work used in GN|MC creation processes and researches, tasks and points of departure to start opening up a world of imagination where body is treated from very different points of view. We search for mechanics, observe movement in order to multiply paths and approaches to the understanding of movement and body. We are interested in looking into the possibilities that the body offers and how we make it to arise those possibilities.

Photo copyright: Guy Nader | Maria Campos

By jean louis fernandez
WORKSHOP WITH AKRAM KHAN Cie

Saturday 23rd of April
11:00 am | AL-MADINA THEATRE

The workshop is from 11 am to 1 pm. It will enable participants to work with senior dancers from Akram Khan Company and provide an exciting opportunity to work side-by-side with artists of the recent revival production Kaash. Kaash (Hindi word for “if only”) continued Akram Khan’s quest to build bridges between the worlds of contemporary dance and the Indian classical dance form Kathak. The starting points for the original piece in 2002 included the symbolism of traditional Hindu Gods as representations of rhythmical patterns and specific movement. This workshop will explore some of the techniques used to develop the repertoire, and Akram Khan’s distinct contemporary dance style drawing upon principles of Kathak, such as its gestural detailing, precision of line and focus, and extremities of speed.

Photo by Jean Louis Fernandez

Fabio leone copy
WORKSHOP WITH ALESSANDRO SCIARRONI
UNTITLED _ JUGGLING WORKSHOP

Wednesday 27th of April
4:00 pm | Cirquenciel

In collaboration with Cirquenciel, Lebanon

The workshop is from 4 pm to 7 pm. It aimed for professional and amateur jugglers who want to study in deep the fundamentals of juggling technique and apply them to compose personal and group sequences. Particular attention will be paid to training methods and other exercises in order to stimulate creativity feeding the creation process.
Here some of the topics participants will work on:

Rhythm in juggling (individual and group) Balances and manipulation Research on
bodythrows and body movement Improvisation and composition

• Lorenzo Crivellari is a professional juggler based in Rome where he teaches
juggling in different courses and circus schools. He works on technique as a starting point to explore and improvise with the objects.
• Edoardo Demontis is a professional juggler from Cagliari. Autodidact since 1998,
he has developed his own technique with clubs based on balance and manipulation.
• Victor Garmendia Torija is a performer and teacher of juggling in the circus school of Valencia. He works using tools from classic and contemporary technique to develop his own juggling concept.

Cirquenciel is part of the NGO arcenciel, founded on the belief that every human being has the right to grow and expand in a friendly and fun environment.
Their objective is to educate the masses regarding circus arts and to enroll them in the discipline of performance! Through their constant activity on Lebanese and Arab territories, Cirquenciel’s fields of service include society and culture, education and training, as well as corporate entertainment. Through these activities cirquenciel is growing with steady steps, while gaining the experience and credibility to launch the first formal circus school in the Middle East.
Location: In front of the Beirut Art Center, Sin El Fil

Photo by: Fabio Leone

Seminars

Bettina stoess arnd024
SEMINAR WITH ARND WESEMANN
Body, State, Sovereignty | How to talk about Dance?

Saturday 16th of April
10:00 am |

Sunday 17th of April
10:00 am |

Monday 18th of April
10:00 am |

Arnd Wesemann is the long-term editor of Germany's dance magazine “tanz”, gazing at contemporary dance in order to understand its meanings to society, as he did in his latest book, “Made in Bangladesh” (Amsterdam 2014).

Dancers are considered to be bodies aiming to have some fun for themselves, so private, or with other people. But as soon as he/she is on stage, the dancer is subjected instantaneously to the laws of public staging. The dancer should speak as a dumb character and thus expose himself/herself to judgment. His trespassing turns him to a So-to-say while risking the erect posture of men - and thus the sign of sovereignty. 

Taking this risk can elevate him, showing him to be a particularly capable body, but can also belittle him as something unspeakable and thus dumbfounded. 
Both acts contain an enormous political force, which aims primarily to the question of the sovereignty of the body and thus the freedom of our existence. 

Let's talk about dance and dancers, let's judge - to say: what? 

Photo by: Bettina Stoess

Talks

Screenshot 2016 03 06 22.26.21
"DANCE AND ACTIVISM"- DISCUSSION PANELS
Moderated by SIMON DOVE ( USA)

Friday 15th of April
10:00 am | Maqamat Beit El Raqs- Baakline, Chouf

Saturday 16th of April
10:00 am | Metropolis, Sofil

Sunday 17th of April
3:00 pm | Metropolis, Sofil


Simon Dove  is an independent curator, educator, and a co-curator of Crossing the Line, the annual trans-disciplinary fall festival in New York City. This is the second time he is invited to Moultaqa Leymoun as a mediator for the discussion panels taking place during the platform.

The discussion panels will evolve around the theme of : Dance as Resistance with a series of conversations exploring current dance practices and activism in the Arab world. International and local guest speakers will take part of this event, in addition to cultural structures and associations from the arab world. 

Meet The Artist

Hoghe1
TALK WITH RAIMUND HOGHE
Writing with words and bodies

Saturday 30th of April
11:00 am | Al-Madina Theatre

"For many years I was writing with words. The body behind the words was in-visible. Now I'm writing with bodies - with my body and the bodies of dancers. Between writing with words and writing with bodies - finally there is no difference for me. Only that the  body of the author is visible on stage and part of the writing."

Raimund Hoghe was born in Wuppertal and began his career by writing portraits of outsiders and celebrities for the German weekly newspaper “Die Zeit”. From 1980 to 1990 he worked as dramaturge for Pina Bausch’s Tanztheater Wuppertal which also became the subject matter for two more books. Since 1989 he has been working on his own theatre pieces for various dancers and actors. 1992 started his collaboration with the artist Luca Giacomo Schulte, who is till now his artistic collaborator.

Video Dance Screening

Amal khatib
ALMAS
AMIRA RAMIREZ

Wednesday 13th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

Thursday 14th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

ALMAS
BY AMIRA RAMIREZ


Connecting with nature despite the background sounds of constantly passing airplanes in the outskirts of London, two bodies establish a rhythm. Their perception of space aligns and contrasts with the openness of fields and tightness of tree clusters. Eventually, the contrasts inspires a revival of fallen tree bodies imprinted in the landscape, and a pause of stillness around those whose leaves have carpeted the muddy ground.

Arabic:
جسدان يجدان ايقاعاً عثوراًً على رابطة مع الطبيعة رغم اصوات الطاءرات المارة باستمرار فوق ضواحي لندن. يتحد منظورهما للفضاء ويتناقد مع فسحة الحقول وضيق تجمعات الاشجار. ليولد التناقد احياءً لسيقان الاشجار المرتمية في المساحة، ووقفات ثابتة امام تلك التي فرشت اوراقها الطين.

Director: Amira Ramirez
Performers: Amal Khatib ( PAlestine), Amira Ramirez ( Mexico)
Camera: Camilla Greenwell
Sound: Blue Dot Sessions, arth Stevenson
Faith stevenson
CONTEMPORARY DANCE IN LEBANON AND PALESTINE
FAITH STEVENSON

Wednesday 13th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

Thursday 14th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

CONTEMPORARY DANCE IN LEBANON AND PALESTINE
FAITH STEVENSON

Faith is a dance artist and scholar currently finishing her Master of Fine Arts degree in Performance and Choreography at the University of Hawaiʻi. Faith continues to teach dance, perform, and choreograph. She is particularly intrigued by the intersection of choreography and global and social matters. Her current choreographic research explores the idea of material commodification expressed through dance.

ABOUT THE MOVIE
 The movie shares my research of contemporary dance choreography in Lebanon and Palestine, specifically from the Sarayett Ramallah Dance Company and Maqamat Dance Theatre.  In particular, it looks at the connection of choreography and traumatic experiences caused by conflict, and how this conflict informs the subject matter and processes of choreography.
Jana 2
ORENDA
JANA YOUNES

Wednesday 13th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

Thursday 14th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

ORENDA
BY JANA YOUNES

Jana Georges Younes is an avid dancer and choreographer with a keen interest in dance filmmaking. After directing a short experimental documentary "Moving Philosophy" -where she applied Laban movement theories to the body of the camera-, Jana's film debut,Orenda, that she also directed, choreographed and starred in, got attributed a special mention from the jury at the 21st European Film Festival Awards for the Lebanese Students Best Short Films. Jana has been enriching her knowledge in cineographic dance and choreographic cinema by attending workshops around the world. She is currently in the post-production phase of her upcoming short dance film starring Jens Bjerregard (Aurora Borealis) and Giulia Barbone.

ABOUT THE MOVIE
Orenda is a short that explores the notion of love, loss, and the time it takes to travel between the two. It tells the story of a girl who transports her dying lover into the realm of time in hopes of making him live longer.

Starring Jana G. Younes & Pierre Khadra
Directed & Choreographed by Jana G. Younes
Director of Photography: Karim Ghorayeb
Editor: Noel Paul
Music & Sound design: Cedric Kayem
Vahid goossun
DEMENTIA
VAHID GOOSSUN

Wednesday 13th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

Thursday 14th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

DEMENTIA
BY VAHID GOOSSUN

Vahid is an award-winning filmmaker and theatre director. He was born in Iran and lived there until the year 2001 when he went to Denmark to study with Eugenio Barba and Odin Teatret. He specializes in training performers (actors and dancers) with the method he has developed since 2006. THE COUNTER INSTITUTETCI was established in 2014 as a not-for-profit art and cultural organization that is set to produce artistic projects and facilitate cultural activities that are innovative, relevant and experimental both artistically and productionally.

ABOUT THE MOVIE
“Recently you asked me why I maintain that I am afraid of you. As usual, I was unable to think of my answer to your question, partly for the very reason that I am afraid of you, and partly because an explanation of the grounds for this fear would mean going into far more details than I could even approximately keep in mind while talking.”

Director & producer: Vahid
Music: Odysseas Konstantopoulos & Daniel Rudholm
Editor: Ronit Meranda
Performers: Sandra Karinsdotter, Daniel Rudholm & Ai Kuo
Choreographer: Ai Kuo & Vahid
Cinematographer: Vahid Goossun
Co-production: doublExpose Ltd.
Produced by The Counter Institute © 2016
Shot on location in Istanbul and Stockholm.
Special thanks to: Teater Sláva, A Corner in The World Festival, KÖŞE and Claire Zerhouni
Photo copyright: Counter Institute
Guy nader
TIME TAKES THE TIME TAKES
GUY NADER | MARIA CAMPOS & GUS&LO

Wednesday 13th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

Thursday 14th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

TIME TAKES THE TIME TAKES
BY GN| MC & GUS&LO

GN|MC Guy Nader | Maria Campos is an independent ensemble based in Barcelona, Spain, since 2006. The Lebanese and Spanish artists have collaborated in different creations presented in international festivals and venues, their work has been presented in The Netherlands, United Kingdom, Germany, Lebanon and South Korea. Guy Nader graduated (BA in Drama) from Institut National des Beaux Arts at the Lebanese University in Beirut. He recieved the danceWEB Europe scholarship in 2012 and he was awarded the first prize in Masdanza International Festival in 2010 for his solo Where The Things Hide. He is a resident artist in La Caldera, Barcelona.  Maria Campos studied at SEAD in Austria and graduated from the Amsterdam School of the Arts (MTD) in 2003. She has worked with Meekers, Protein Dance, Sol Picó, Angels Margarit/Cia. Mudances, among others.

ABOUT THE MOVIE
This is a video dance of excerpts of the scenic piece TIME TAKES THE TIME TIME TAKES by GN|MC.  TTTTTT is a physical dynamic conversation through movement repetitions and pendulum leitmotiv that embodies mechanisms measuring time and space. A journey of dangling movements that burst into different encounters evolving towards a perpetual mobile. An ongoing wheel that suggests time as a continuum. A film recorded in places where the passage of time is visible.

CONCEPT by GN|MC Guy Nader | Maria Campos
A FILM by GUS&LO
MUSIC by MIGUEL MARIN
DANCERS: MARIA CAMPOS, THAIS HVID, GUY NADER, ROSER TUTUSAUS, MAGÍ SERRA
CLOTHES by ZAZO&BRULL
MAKE UP by RAFIT NOY | moroccanoil
Shot with RED Dragon and Canon EF lens
SPECIAL THANKS TO: OCTOCAMVISION | JOEL LOPEZ CABRE INCASÒL | CAN PADRÓ | MANUEL LOSADA | ESPAI GUASCH
PHOTO CREDIT: 
Lorena Parra
For weby video photo neil nisbet neil
MIA HABIS / “ROOM” AT CODA FESTIVAL
NEIL NISBET

Wednesday 13th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

Thursday 14th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

MIA HABIS / “ROOM” AT CODA FESTIVAL
BY NEIL NISBET

Room is a performance by dancer Mia Habis (LE), pianist Cynthia Zaven (LE) and drummer Øyvind Skarbø (NO). The performance is a conversation between the three artists and the outcome of a 2 week creative residency in Beirut in 2014. It was presented at the Crypt of St. Joseph’s Church during the debut edition of CO2- Choreographers and Composers – the collaborative performance platform formed by BIPOD and IRTIJAL.
Room was then presented in CODA festival’s tenth edition in October 2015. The video is a documentary made by A former professional dancer  and current video producer and writer Neil Nisbet for CODA festival.
Since 2011 Mia Habis has developed her work in creating “body installations”. She is a dancer, performance maker and dance teacher at Maqamat Dance House in Lebanon, directed by Omar Rajeh and since 2015, the artistic director of BIPOD- Beirut International Platform of Dance.
Cynthia Zaven is an artist based in Beirut. She has performed in various venues for contemporary and improvised music and has composed original scores and sound designs for film, theater, dance, and conceptual art projects.
Øyvind Skarbø is a Norwegian drummer, composer and producer. He studied with Terje Isungset, and also studies in Norwegian, Cuban and Yoruba traditional music. He has received several awards and stipends. Skarbø performs and records regularly with his own bands 1982 and Bly de Blyant.

Dance & choreography: Mia Habis
Piano composition: Cynthia Zaven
Drum composition: Øyvind Skarbø
Support: The performance is produced by Maqamat Dance Theatre and CO2 Choreographers & Composers in partnership with the Norwegian Embassy in Beirut and Performing Arts Hub Norway.
Photo credit: Neil Nisbet
Eric orhan
WHAT IS YOUR DANCE | ABOUT MOULTAQA LEYMOUN
ERIC ORHAND

Wednesday 13th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

Thursday 14th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

WHAT IS YOUR DANCE | ABOUT MOULTAQA LEYMOUN
BY  ERIC ORHAND

Eric Orhand is a producer and filmmaker. He's also a graphic designer and responsible of Multimedia/ Internet projects. Passionate of photography and programming since the age of seventeen, he starts to work in graphic design arts and devotes his evenings to programming. When the Pao started ( assisted publication by computer), he creates Hangover, a design print and multimedia company. With the  arising of internet, he creates 62 Avenue, a company specialized in websites and audiovisual production. In 2000, he decides to become an independent artist again and launches many animation projects, documentaries, video clips and advertising. In 2004, he makes his first documentary about a psychiatric hospital, then continued as a freelancer in France and abroad, with many movies related to social and artistic themes.    

ABOUT THE MOVIE
Why did I come to film in Beirut?   First of all thanks to " On Marche" Festival where I have met Omar, but also and most of all like he says himself: "I felt it. I felt that it is the time to do this. It is the time for people to know what is happening in the arab world."   In the spring of 2011, I came to Beirut with Bruno Ruffini for five days of shooting. When I arrived, I have immediately felted an energy, an enthusiasm, a creativity, a warmth. It was moving, talking, the weather was great. I have seen dancers in the heart of their passion I have heard their bodies and their thoughts in movement. So I asked: Dancing? What is dancing? Dancing today? Dancing here/ Taoufiq answered me: What is your dance? euh…. I did a 20 minutes movie. I thank a lot, a lot all the people that participated to make this film exist.

Exhibition

Ma ha group2
LEYMOUN EXHIBITION
Chosen photographies

Wednesday 13th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

Thursday 14th of April
7:00 pm | Al-Madina Theatre

During this edition of MOULTAQA LEYMOUN, a photo exhibition will be held at Noha Al Rady in Al- Madina Theatre. It will be a retrospective of the different editions of the platform through these chosen photographs. 
However for this fifth edition,  the young emerging artists invited to LEYMOUN decided to participate in a different way, by sending in pictures that aim to communicate and express the pleasure that dance brings to them, and its importance in their everyday lives. 

Photo by MaHa Group

For Other Bodies

Marw4881
Solidarity Fridge
Fighting against waste

Sunday 13th of March
12:00 am |

BIPOD will put inside Al-Madina Theatre, a refrigerator where people can donate food and other items to their poverty neighbors. 

   

Partners

Bipod 2016 flyers logos
PARTNERS

Organizers:
Maqamat Dance Theatre
Leymoun

Partners: 
Ministry of Culture | Ministry of Tourism | FNB | Italian Embassy in Beirut | Swedish Embassy in Beirut | Swiss Embassy in Beirut | General Consulate of Sweden in Beirut | Embassy of the Kingdom of the Netherlands |Belgium Embassy | British Council | ProHelvetia | Goethe Institute | Eunic | Instituto Cervantes Beirut | Institut Francais du Liban | Institut Francais Paris | Smedcv/ EU/ Medculture | inaem | AC/E | NPN | MIBACT - The Ministry of Cultural Heritage and Activities and Tourism

Sponsors:
FNB - First National Bank
WARDE

Media Partners:
LBC INTERNATIONAL
Al Jadeed TV
Promomedia
Hawacom tv
Al Jaded fm
Al Akhbar
Annahar
Voix du Liban

Supporters:
Over the counter
Dots
Verde Rosa
Bread Republic 
Bardo
Bobo
Olio
Lux